Primi contrasti fra Teramene e Crizia
Senofonte, Elleniche 2.3.17
τῷ μὲν οὖν πρώτῳ χρόνῳ ὁ Κριτίας τῷ Θηραμένει ὁμογνώμων τε καὶ ϕίλος ἦν· ἐπεὶ δὲ αὐτὸς μὲν προπετὴς ἦν ἐπὶ τὸ πολλοὺς ἀποκτείνειν, ἅτε καὶ ϕυγὼν ὑπὸ τοῦ δήμου, ὁ δὲ Θηραμένης ἀντέκοπτε, λέγων ὅτι οὐκ εἰκὸς εἴη θανατοῦν, εἴ τις ἐτιμᾶτο ὑπὸ τοῦ δήμου, τοὺς δὲ καλοὺς κἀγαθοὺς μηδὲν κακὸν εἰργάζετο, ἐπεὶ καὶ ἐγώ, ἔϕη, καὶ σὺ πολλὰ δὴ τοῦ ἀρέσκειν ἕνεκα τῇ πόλει καὶ εἴπομεν καὶ ἐπράξαμεν· ὁ δέ (ἔτι γὰρ οἰκείως ἐχρῆτο τῷ Θηραμένει) ἀντέλεγεν ὅτι οὐκ ἐγχωροίη τοῖς πλεονεκτεῖν βουλομένοις μὴ οὐκ ἐκποδὼν ποιεῖσθαι τοὺς ἱκανωτάτους διακωλύειν· εἰ δέ, ὅτι τριάκοντά ἐσμεν καὶ οὐχ εἷς, ἧττόν τι οἴει ὥσπερ τυραννίδος ταύτης τῆς ἀρχῆς χρῆναι ἐπιμελεῖσθαι, εὐήθης εἶ. ἐπεὶ δέ, ἀποθνῃσκόντων πολλῶν καὶ ἀδίκως, πολλοὶ δῆλοι ἦσαν συνιστάμενοί τε καὶ θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία, πάλιν ἔλεγεν ὁ Θηραμένης ὅτι εἰ μή τις κοινωνοὺς ἱκανοὺς λήψοιτο τῶν πραγμάτων, ἀδύνατον ἔσοιτο τὴν ὀλιγαρχίαν διαμένειν. ἐκ τούτου μέντοι Κριτίας καὶ οἱ ἄλλοι τριάκοντα, ἤδη ϕοβούμενοι καὶ οὐχ ἥκιστα τὸν Θηραμένην, μὴ συρρυείησαν πρὸς αὐτὸν οἱ πολῖται, καταλέγουσι τρισχιλίους τοὺς μεθέξοντας δὴ τῶν πραγμάτων· ὁ δ’ αὖ Θηραμένης καὶ πρὸς ταῦτα ἔλεγεν ὅτι ἄτοπον δοκοίη ἑαυτῷ γε εἶναι τὸ πρῶτον μὲν βουλομένους τοὺς βελτίστους τῶν πολιτῶν κοινωνοὺς ποιήσασθαι τρισχιλίους, ὥσπερ τὸν ἀριθμὸν τοῦτον ἔχοντά τινα ἀνάγκην καλοὺς καὶ ἀγαθοὺς εἶναι, καὶ οὔτ’ ἔξω τούτων σπουδαίους οὔτ’ ἐντὸς τούτων πονηροὺς οἷόν τε εἴη γενέσθαι· ἔπειτα δ’, ἔϕη, ὁρῶ ἔγωγε δύο ἡμᾶς τὰ ἐναντιώτατα πράττοντας, βιαίαν τε τὴν ἀρχὴν καὶ ἥττονα τῶν ἀρχομένων κατασκευαζομένους.
2003 I anno
Quiz Summary
0 of 12 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 12 Domande answered correctly
Il tuo tempo:
Tempo scaduto
Hai raggiunto 0 di 0 punto(i), (0)
Punti guadagnati: 0 di 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
-
In un primo tempo Crizia condivideva le idee di Teramene e gli era amico; ma poiché quello era propenso a far uccidere molti, anche perché il popolo lo aveva costretto all’esilio, Teramene lo contrastava dicendo che non era giusto mandare a morte uno se era onorato dalla parte democratica, ma non aveva fatto niente di male agli aristocratici: anche io e te, diceva, abbiamo detto e fatto molte cose per compiacere la città.
Ma Crizia (era ancora in rapporti amichevoli con Teramene) gli replicava che non era possibile per coloro che volessero imporsi non togliere di mezzo quelli in grado di impedirlo/ostacolarli. Se poi, per il fatto che siamo trenta e non uno, non pensi che questo potere debba essere gestito come una tirannide, sei uno sciocco. Ma poiché molti continuavano ad essere uccisi e ingiustamente, ed era evidente che molti si radunavano e si chiedevano cosa ne sarebbe stato della costituzione, Teramene diceva ancora che se non si associavano al governo uomini capaci, l’oligarchia non avrebbe potuto durare.
Perciò Crizia e gli altri Trenta, ormai spaventati e soprattutto per Teramene, che i cittadini non si rivolgessero in massa a lui, scelgono tremila che dovranno essere partecipi del governo.
Ma Teramene, a sua volta, anche a questa misura obiettava che gli pareva assurdo, prima di tutto che, volendo fare partecipi i migliori fra i cittadini, tremila, come se questo numero avesse in sé una qualche necessità, fossero all’altezza e non fosse possibile che al di fuori di questi ce ne fossero di buoni né all’interno di cattivi: inoltre vedo che noi facciamo due cose del tutto incompatibili fra loro, sosteniamo un governo fondato sulla forza e più debole dei governati.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Non corretto
-
Domanda 1 of 12
1. Domanda
ἐπὶ τὸ πολλοὺς ἀποκτείνειν
πολλοὺς è:
CorrettoNon corretto -
Domanda 2 of 12
2. Domanda
Che tipo di ottativo è ἐγχωροίη ?
CorrettoNon corretto -
Domanda 3 of 12
3. Domanda
Scegli il significato corretto di πλεονεκτεῖν
CorrettoNon corretto -
Domanda 4 of 12
4. Domanda
Scegli il significato corretto τὰ πράγματα
CorrettoNon corretto -
Domanda 5 of 12
5. Domanda
ἅτε καὶ ϕυγὼν ὑπὸ τοῦ δήμου
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 6 of 12
6. Domanda
οὐκ ἐγχωροίη τοῖς πλεονεκτεῖν βουλομένοις μὴ οὐκ ἐκποδὼν ποιεῖσθαι τοὺς ἱκανωτάτους διακωλύειν
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 7 of 12
7. Domanda
εἰ δέ, ὅτι τριάκοντά ἐσμεν καὶ οὐχ εἷς, ἧττόν τι οἴει ὥσπερ τυραννίδος ταύτης τῆς ἀρχῆς χρῆναι ἐπιμελεῖσθαι, εὐήθης εἶ
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 8 of 12
8. Domanda
ἐπεὶ δέ, ἀποθνῃσκόντων πολλῶν καὶ ἀδίκως, πολλοὶ δῆλοι ἦσαν συνιστάμενοί τε καὶ θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 9 of 12
9. Domanda
εἰ μή τις κοινωνοὺς ἱκανοὺς λήψοιτο τῶν πραγμάτων, ἀδύνατον ἔσοιτο τὴν ὀλιγαρχίαν διαμένειν
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 10 of 12
10. Domanda
ἄτοπον δοκοίη ἑαυτῷ γε εἶναι τὸ πρῶτον μὲν βουλομένους τοὺς βελτίστους τῶν πολιτῶν κοινωνοὺς ποιήσασθαι τρισχιλίους, ὥσπερ τὸν ἀριθμὸν τοῦτον ἔχοντά τινα ἀνάγκην καλοὺς καὶ ἀγαθοὺς εἶναι, καὶ οὔτ’ ἔξω τούτων σπουδαίους οὔτ’ ἐντὸς τούτων πονηροὺς οἷόν τε εἴη γενέσθαι
Scegli la traduzione corretta
CorrettoNon corretto -
Domanda 11 of 12
11. Domanda
I Trenta di cui si parla nel testo sono gli oligarchi che governarono Atene
CorrettoNon corretto -
Domanda 12 of 12
12. Domanda
Teramene pretende dai Trenta un allargamento della base dei cittadini partecipi al governo, in modo da poterlo rendere più stabile
CorrettoNon corretto