Discorso dell’imperatore Giuliano al filosofo Temistio
Ἐγώ σοι βεβαιῶσαι μέν, ὥσπερ οὖν γράφεις, τὰς ἐλπίδας καὶ σφόδρα εὔχομαι, δέδοικα δὲ μὴ διαμάρτω, μείζονος οὔσης τῆς ὑποσχέσεως, ἣν ὑπὲρ ἐμοῦ πρός τε τοὺς ἄλλους ἅπαντας καὶ ἔτι μᾶλλον πρὸς ἑαυτὸν ποιῇ· καί μοι πάλαι μὲν οἰομένῳ πρός τε τὸν Ἀλέξανδρον καὶ τὸν Μάρκον, καὶ εἴ τις ἄλλος γέγονεν ἀρετῇ διαφέρων, εἶναι τὴν ἅμιλλαν φρίκη τις προσῄει καὶ δέος θαυμαστόν, μὴ τοῦ μὲν ἀπολείπεσθαι παντελῶς τῆς ἀνδρείας δόξω, τοῦ δὲ τῆς τελείας ἀρετῆς οὐδὲ ἐπ’ ὀλίγον ἐφίκωμαι. Εἰς ταῦτα ἀφορῶν ἀνεπειθόμην τὴν σχολὴν ἐπαινεῖν, καὶ τῶν ἀττικῶν διηγημάτων αὐτός τε ἡδέως ἐμεμνήμην καὶ τοῖς φίλοις ὑμῖν προσᾴδειν ἠξίουν, ὥσπερ οἱ τὰ βαρέα φορτία φέροντες ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐπικουφίζουσιν αὑτοῖς τὴν ταλαιπωρίαν. Σὺ δέ μοι νῦν μεῖζον ἐποίησας διὰ τῆς ἔναγχος ἐπιστολῆς τὸ δέος καὶ τὸν ἀγῶνα τῷ παντὶ χαλεπώτερον ἔδειξας, ἐν ταύτῃ παρὰ τοῦ θεοῦ τετάχθαι με τῇ μερίδι λέγων, ἐν ᾗ πρότερον Ἡρακλῆς καὶ Διόνυσος ἐγενέσθην φιλοσοφοῦντες ὁμοῦ καὶ βασιλεύοντες καὶ πᾶσαν σχεδὸν τῆς ἐπιπολαζούσης κακίας ἀνακαθαιρόμενοι γῆν τε καὶ θάλατταν. Κελεύεις δὲ πᾶσαν ἀποσεισάμενον σχολῆς ἔννοιαν καὶ ῥᾳστώνην σκοπεῖν ὅπως τῆς ὑποθέσεως ἀξίως ἀγωνιούμεθα· εἶτα ἐπ’ αὐτοῖς τῶν νομοθετῶν ἁπάντων μέμνησαι, Σόλωνος, Πιττακοῦ, Λυκούργου, καὶ τούτων ἁπάντων μείζονα χρῆναι παρ’ ἡμῶν λέγεις τοὺς ἀνθρώπους ἐν δίκῃ νῦν περιμένειν.
Giuliano
2021 IV anno
Quiz Summary
0 of 11 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 11 Domande answered correctly
Il tuo tempo:
Tempo scaduto
Hai raggiunto 0 di 0 punto(i), (0)
Punti guadagnati: 0 di 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
-
Io desidero ardentemente confermare, come mi scrivi, le tue speranze, ma temo di non riuscirci, dal momento che sono davvero troppo grandi le promesse riguardo a me che tu crei sia in tutti gli altri che, ancora di più, in te stesso. Da tanto tempo pensavo di rivaleggiare con Alessandro e Marco e con chiunque altro si fosse distinto per virtù, ma mi assaliva un brivido di paura e un timore incredibile di sembrare del tutto lontano dal coraggio del primo, e di non raggiungere neppure in piccola misura la perfetta virtù del secondo. Avendo in mente questi pensieri mi ero convinto di lodare il tempo libero, e io stesso mi ricordavo con piacere delle conversazioni attiche e mi sembrava giusto cantare per voi, amici miei, come coloro che portano carichi pesanti si alleviano la fatica lungo il cammino. Ma tu ora con l’ultima lettera hai reso il mio timore più grande e hai mostrato che la prova è più difficile sotto ogni aspetto, dicendo che io sono stato assegnato dal dio a quel destino che in passato ebbero Eracle e Dioniso, allo stesso tempo filosofi e re, capaci di ripulire quasi tutta la terra e il mare del male che li ricopre. Mi ordini di scrollarmi di dosso ogni idea di tempo libero e ogni comodità e di pensare a come lottare in modo degno del fine; poi, oltre a questo, mi ricordi tutti i legislatori – Solone, Pittaco, Licurgo – e dici che ora gli uomini giustamente devono aspettarsi da parte nostra più che da tutti costoro.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Non corretto
-
Domanda 1 of 11
1. Domanda
Nell’espressione μείζονος οὔσης τῆς ὑποσχέσεως, ἣν ὑπὲρ ἐμοῦ πρός τε τοὺς ἄλλους ἅπαντας καὶ ἔτι μᾶλλον πρὸς ἑαυτὸν ποιῇ, che forma è μείζονος?
CorrettoNon corretto -
Domanda 2 of 11
2. Domanda
Nel primo periodo, Giuliano, avendo creato promesse troppo grandi riguardo a sé stesso, teme di non riuscire a confermarle davanti a Temistio.
CorrettoNon corretto -
Domanda 3 of 11
3. Domanda
Da cosa è retto dal punto di vista sintattico il dativo μοι … οἰομένῳ?
CorrettoNon corretto -
Domanda 4 of 11
4. Domanda
Qual è la funzione dei due τοῦ che si trovano nell’espressione μὴ τοῦ μὲν ἀπολείπεσθαι παντελῶς τῆς ἀνδρείας δόξω, τοῦ δὲ τῆς τελείας ἀρετῆς οὐδὲ ἐπ’ ὀλίγον ἐφίκωμαι?
CorrettoNon corretto -
Domanda 5 of 11
5. Domanda
Nell’espressione μὴ τοῦ μὲν ἀπολείπεσθαι παντελῶς τῆς ἀνδρείας δόξω, τοῦ δὲ τῆς τελείας ἀρετῆς οὐδὲ ἐπ’ ὀλίγον ἐφίκωμαι, da cosa è retto il verbo δόξω?
CorrettoNon corretto -
Domanda 6 of 11
6. Domanda
Nell’espressione τοῖς φίλοις ὑμῖν προσᾴδειν ἠξίουν, ὥσπερ οἱ τὰ βαρέα φορτία φέροντες ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐπικουφίζουσιν αὑτοῖς τὴν ταλαιπωρίαν, in cui Giuliano dice di voler cantare per i propri amici, l’imperatore instaura un paragone a spiegazione del proprio scopo. A cosa paragona il suo cantare per gli amici?
CorrettoNon corretto -
Domanda 7 of 11
7. Domanda
Nell’espressione Σὺ δέ μοι νῦν μεῖζον ἐποίησας διὰ τῆς ἔναγχος ἐπιστολῆς τὸ δέος καὶ τὸν ἀγῶνα τῷ παντὶ χαλεπώτερον ἔδειξας, cosa è e a cosa è riferito μεῖζον?
CorrettoNon corretto -
Domanda 8 of 11
8. Domanda
Nel periodo cominciante con Σὺ δέ μοι νῦν μεῖζον ἐποίησας, Giuliano nota che Temistio lo ha associato a Eracle e Dioniso in quanto liberatori da quasi ogni male presente sul mondo.
CorrettoNon corretto -
Domanda 9 of 11
9. Domanda
Nell’espressione πᾶσαν ἀποσεισάμενον σχολῆς ἔννοιαν καὶ ῥᾳστώνην σκοπεῖν ὅπως τῆς ὑποθέσεως ἀξίως ἀγωνιούμεθα, qual è il soggetto di σκοπεῖν?
CorrettoNon corretto -
Domanda 10 of 11
10. Domanda
Che forma è μέμνησαι?
CorrettoNon corretto -
Domanda 11 of 11
11. Domanda
Nell’espressione καὶ τούτων ἁπάντων μείζονα χρῆναι παρ’ ἡμῶν λέγεις τοὺς ἀνθρώπους ἐν δίκῃ νῦν περιμένειν, dal punto di vista sintattico da cosa è retto direttamente περιμένειν?
CorrettoNon corretto