Appio Claudio Cieco risponde a Pirro che, dopo aver sconfitto il console romano Levino, per bocca del suo ambasciatore Cinea si dichiara disposto ad allearsi con i Romani per assoggettare l’Italia.
Ὁ δ᾽ αὐτόθεν καταστάς “πρότερον μέν” ἔφη “τὴν περὶ τὰ ὄμματα τύχην ἀνιαρῶς ἔφερον, ὦ Ῥωμαῖοι, νῦν δ᾽ ἄχθομαι πρὸς τῷ τυφλὸς εἶναι μὴ καὶ κωφὸς ὤν, ἀλλ᾽ ἀκούων αἰσχρὰ βουλεύματα καὶ δόγμαθ᾽ ὑμῶν, ἀνατρέποντα τῆς Ῥώμης τὸ κλέος.
Ποῦ γὰρ ὑμῶν ὁ πρὸς ἅπαντας ἀνθρώπους θρυλούμενος ἀεὶ λόγος, ὡς εἰ παρῆν ἐκεῖνος εἰς Ἰταλίαν ὁ μέγας Ἀλέξανδρος καὶ συνηνέχθη νέοις ἡμῖν καὶ τοῖς πατράσιν ἡμῶν ἀκμάζουσιν, οὐκ ἂν ὑμνεῖτο νῦν ἀνίκητος, ἀλλ᾽ ἢ φυγὼν ἂν ἤ που πεσὼν ἐνταῦθα τὴν Ῥώμην ἐνδοξοτέραν ἀπέλιπε;
Ταῦτα μέντοι κενὴν ἀλαζονείαν καὶ κόμπον ἀποδείκνυτε, Χάονας καὶ Μολοσσοὺς τὴν ἀεὶ Μακεδόνων λείαν δεδιότες, καὶ τρέμοντες Πύρρον, ὃς τῶν Ἀλεξάνδρου δορυφόρων ἕνα γοῦν ἀεὶ περιέπων καὶ θεραπεύων διατετέλεκε, καὶ νῦν οὐ βοηθῶν τοῖς ἐνταῦθα μᾶλλον Ἕλλησιν ἢ φεύγων τοὺς ἐκεῖ πολεμίους πλανᾶται περὶ τὴν Ἰταλίαν, ἐπαγγελλόμενος ἡμῖν τὴν ἡγεμονίαν ἀπὸ ταύτης τῆς δυνάμεως, ἣ μέρος μικρὸν αὐτῷ Μακεδονίας οὐκ ἤρκεσε διαφυλάξαι.
Μὴ τοῦτον οὖν ἀπαλλάξειν νομίζετε ποιησάμενοι φίλον, ἀλλ᾽ ἐκείνους ἐπάξεσθαι καταφρονήσαντας ὑμῶν ὡς πᾶσιν εὐκατεργάστων, εἰ Πύρρος ἄπεισι μὴ δοὺς δίκην ὧν ὕβρισεν, ἀλλὰ καὶ προσλαβὼν μισθὸν τὸ ἐπεγγελάσαι Ῥωμαίοις Ταραντίνους καὶ Σαυνίτας.”
Τοιαῦτα τοῦ Ἀππίου διαλεχθέντος, ὁρμὴ παρέστη πρὸς τὸν πόλεμον αὐτοῖς, καὶ τὸν Κινέαν ἀποπέμπουσιν ἀποκρινάμενοι Πύρρον ἐξελθόντα τῆς Ἰταλίας, οὕτως, εἰ δέοιτο, περὶ φιλίας καὶ συμμαχίας διαλέγεσθαι, μέχρι δ᾽ οὗ πάρεστιν ἐν ὅπλοις, πολεμήσειν αὐτῷ Ῥωμαίους κατὰ κράτος, κἂν μυρίους ἔτι Λαιβίνους τρέψηται μαχόμενος.
Plutarco
2023 I anno
Quiz Summary
0 of 12 Domande completed
Domande:
Informazioni
You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.
Quiz is loading…
You must sign in or sign up to start the quiz.
È necessario innanzitutto completare quanto segue:
Risultati
Risultati
0 of 12 Domande answered correctly
Il tuo tempo:
Tempo scaduto
Hai raggiunto 0 di 0 punto(i), (0)
Punti guadagnati: 0 di 0, (0)
0 Essay(s) Pending (Possible Point(s): 0)
Categorie
- Non categorizzato 0%
-
Appio Claudio Cieco risponde a Pirro che, dopo aver sconfitto il console romano Levino, per bocca del suo ambasciatore Cinea si dichiara disposto ad allearsi con i Romani per assoggettare l’Italia
E lui, non appena si fu sistemato, disse “Prima, o Romani, mal sopportavo la sventura che affligge i miei occhi; ora invece provo dolore a non essere anche sordo, in aggiunta all’essere cieco, e ad ascoltare invece le vostre vergognose deliberazioni e decisioni, che distruggono la gloria di Roma.
Dove è andato a finire il vostro discorso continuamente ripetuto a tutti gli uomini secondo il quale, se il famoso Alessandro Magno fosse giunto in Italia e si fosse scontrato in battaglia con noi, che eravamo giovani, e con i nostri padri, che erano nel fiore dell’età, non sarebbe ora celebrato come invincibile, ma, o voltosi alla fuga, o forse caduto qui, avrebbe lasciato Roma più gloriosa?
Voi dimostrate che queste affermazioni erano vuota vanteria e spavalderia, voi che avete paura dei Caoni e dei Molossi, sempiterna preda dei Macedoni, e che tremate di fronte a Pirro, il quale è sempre stato l’attendente e il servitore di nient’altro di più che di una delle guardie del corpo di Alessandro e adesso vaga per l’Italia non tanto per aiutare i Greci che vivono qui, quanto piuttosto per sfuggire ai nemici che ha di là, e ci promette il dominio (sull’Italia) sulla base di questo esercito che non è bastato a conservargli una piccola parte della Macedonia.
Non pensate dunque di sbarazzarvi di lui facendovelo amico; pensate piuttosto che attirerete quelli là, che avranno concepito disprezzo per voi in quanto facile preda di conquista per chiunque, se Pirro se ne andrà via senza essere punito per gli atti oltraggiosi che ha compiuto, ma addirittura avendo ricevuto come ricompensa il fatto che i Tarantini e i Sanniti deridono i Romani”.
In seguito a questo discorso di Appio i Romani si sentirono spinti a combattere, e mandarono indietro Cinea rispondendo che Pirro, una volta allontanato dall’Italia, a quel punto, se lo avesse desiderato, avrebbe potuto parlare di amicizia e alleanza, ma che, finché rimaneva in armi, i Romani gli avrebbero fatto la guerra con tutte le loro forze, anche se combattendo avesse messo in fuga ancora diecimila Levini.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- Current
- Recensione
- Risposto
- Corretto
- Non corretto
-
Domanda 1 of 12
1. Domanda
Quale delle seguenti affermazioni è vera in relazione a εἶναι nella frase νῦν δ’ ἄχθομαι πρὸς τῷ τυφλὸς εἶναι μὴ καὶ κωφὸς ὤν?
CorrettoNon corretto -
Domanda 2 of 12
2. Domanda
Qual è la funzione di ὡς in ὡς εἰ παρῆν ἐκεῖνος …?
CorrettoNon corretto -
Domanda 3 of 12
3. Domanda
Che periodo ipotetico è εἰ παρῆν … οὐκ ἂν ὑμνεῖτο …?
CorrettoNon corretto -
Domanda 4 of 12
4. Domanda
Che funzione ha ἐνδοξοτέραν?
CorrettoNon corretto -
Domanda 5 of 12
5. Domanda
La forma πεσών deriva da:
CorrettoNon corretto -
Domanda 6 of 12
6. Domanda
Che funzione ha τὴν ἀεὶ Μακεδόνων λείαν?
CorrettoNon corretto -
Domanda 7 of 12
7. Domanda
Da quale verbo deriva δεδιότες?
CorrettoNon corretto -
Domanda 8 of 12
8. Domanda
I participi περιέπων e θεραπεύων sono:
CorrettoNon corretto -
Domanda 9 of 12
9. Domanda
Che forma è διαφυλάξαι?
CorrettoNon corretto -
Domanda 10 of 12
10. Domanda
Qual è il soggetto di ἐπεγγελάσαι?
CorrettoNon corretto -
Domanda 11 of 12
11. Domanda
Qual è il soggetto di δέοιτο?
CorrettoNon corretto -
Domanda 12 of 12
12. Domanda
La forma κἄν risulta dalla crasi di:
CorrettoNon corretto